¡Muy buenos días de sábado!
Mientras preparamos un poco de teoría (que ya toca), os dejamos con esta molestísima naranja.
Enjoy your weekend!
- Hey! Watch out "Mr Grab-Your-Pants"! i don´t like being carrying around like that: Hey! Ten cuidado! No me gusta que me lleven así!
- Heeey! What the heck are you?: ¿Qué diablos eres?
- Oh no! You are not! Not in a miracle, buddie!: De eso nada, ni de broma lo eres colega!
- Yeah, newsflash, thanks!: noticia/bomba de última hora.
- Somebody didn´t take their shoes off: Alguien no se quito los zapatos.
- You are a lemon-head: bobo (slang).
- I shape like this so it´s easy to throw me: Tengo esta forma para que sea más facil lanzarme.
- Hey handball, do you have any money? Cos I want my quarter-back (Posición de jugador de football americano).
Pero aquí lo que quiere decir es "I want my quarter back" (quiero que me devuelvas mi cuarta parte).
- Can you blow bubbles with your spit?: ¿Puedes hacer pompas con saliva?
- What´s going on here? I´m the start of the superbowl and this is how I get treated?: ¿Que está pasando aquí? Soy la estrella de la Superbowl y ¿así es como me tratan?
- Superbowl (bowl de comida), is that for a really big salad?
No hay comentarios:
Publicar un comentario