Páginas

sábado, 18 de febrero de 2012

Super bowl!

¡Muy buenos días de sábado!
Mientras preparamos un poco de teoría (que ya toca), os dejamos con esta molestísima naranja.
Enjoy your weekend!




- Hey! Watch out "Mr Grab-Your-Pants"! i don´t like being carrying around like that: Hey! Ten cuidado! No me gusta que me lleven así!


- Heeey! What the heck are you?: ¿Qué diablos eres?


- Oh no! You are not! Not in a miracle, buddie!: De eso nada, ni de broma lo eres colega!


- Yeah, newsflash, thanks!: noticia/bomba de última hora.


- Somebody didn´t take their shoes off: Alguien no se quito los zapatos.


- You are a lemon-head: bobo (slang).


- I shape like this so it´s easy to throw me: Tengo esta forma para que sea más facil lanzarme.


- Hey handball, do you have any money? Cos I want my quarter-back (Posición de jugador de football americano).
Pero aquí lo que quiere decir es "I want my quarter back" (quiero que me devuelvas mi cuarta parte).


- Can you blow bubbles with your spit?: ¿Puedes hacer pompas con saliva?


- What´s going on here? I´m the start of the superbowl and this is how I get treated?: ¿Que está pasando aquí? Soy la estrella de la Superbowl y ¿así es como me tratan?


- Superbowl (bowl de comida), is that for a really big salad?

No hay comentarios:

Publicar un comentario