Like us on Facebook!

¿Quieres mejorara tu inglés antes de tu próximo gran paso?,
¿Te has dado cuenta de lo que saber inglés te puede aportar tanto a nivel profesional como personal, pero no tienes tiempo o la determinación necesaria para hacerlo? ¿te apetece hacerlo de una forma divertida y rápida? ¡Este es tu blog!
La idea es aprender inglés a través de series, películas, vídeos, charlas, canciones y pequeños documentos teóricos que a mí me han ayudado a aclarar dudas comunes. Sin más, espero que os sea de ayude y disfrutéis. Un saludo!

Si tenéis alguna duda, sugerencia,...y queréis poneros en contacto podéis mandarnos un mail a marta.hernandez.rubio@gmail.com.

miércoles, 14 de marzo de 2012

Dive in: Word.

Muy buenos días de miércoles!
Hoy vamos a sumergirnos en la misma palabra.
Let´s dive in the word "word"!




Word.
1. Palabra (sustantivo femenino).
- 'greenhouse' se escribe todo junto: `greenhouse' is written as one word.


- una palabra de seis letras: a six-letter word.


- ¿cómo se dice `perro' en alemán?: what's the German ~ for `dog'?


- dame un sinónimo de `holiday': what's another ~ for `holiday'?


- en otras palabras, es decir (introducing a reformulation): in other words.


- un anuncio mal redactado:  a badly worded advertisement.

- en toda la extensión de la palabra: in every sense of the word.


- no son más que palabras: it's all talk.


- en pocas palabras, es un cobarde: in a word, he's a coward.


- palabra por palabra: word for word.


- yo no sabía ni una palabra del asunto: I didn't know a thing o anything about it.


- no entendí (ni) una palabra: I didn't understand a (single) word.


- sin decir (una) palabra: without a word.


- comerse las palabras to gabble.


- ¡estás tergiversando lo que dije!: you're twisting my words!


- tragarse las palabras: to eat one's words: I was forced to eat my words: me tuve que tragar lo que había dicho.

- gastar saliva: to waste words.


- medir las palabras: to weigh one's words.

- con (muy) buenas palabras: in the nicest possible way.


- decirle a alguien cuatro palabras bien dichas: to tell somebody a few home truths.


- eso ya son palabras mayores:
        - (refiriéndose a un  insulto, acusación): those are strong words.
        - (refiriéndose a una propuesta excesiva) that's taking things too far.


- quitarle las palabras de la boca a alguien: to take the words right out of somebody's mouth.


- tener la última palabra: to have the final say.


- tener unas palabras con alguien: to have words with somebody (coloquial).


- dirigir la palabra a alguien: to address somebody.


- recomendar a alguien: to put in a good word for somebody.


- lo resumió en pocas palabras:, she summarised it in a few words.


- Juan es hombre de pocas palabras: Juan is a man of few words.


- corre el rumor, se dice, se comenta: word/rumour has it that...


- hacer correr el rumor: to put the word out/ about that.


- si quieres que te ayude no tienes más que pedirlo: if you need a hand just say the word.

- a palabras necias oídos sordos: take no notice of the stupid things people say.


- las palabras se las lleva el viento: actions speak louder than words.


-de palabra: by word of mouth: In local business success what really works is the word of mouth (el boca a boca).


- es el último grito en moda: it´s the last word in fashion.


- palabra clave: key word.


- palabra compuesta: compound word.


- palabrota: bad o naughty o rude word.


- juego de palabras: wordplay, pun.


2. Promesa (sustantivo femenino).
- (compromiso) me dio su palabra: he gave me his word.


- no tiene palabra: she never keeps her word.


- una mujer de palabra: a woman of her word.


-cumplió con su promesa: she kept her word.
 rompió su promesa: she broke her word or she went back on her word.


- nunca falta a su palabra: he never breaks o goes back on his word.


- te lo aseguro: you can take my word for it.


- se lo devolví, ¡palabra!: I gave it back to her, honest! (coloquial).


- tomarle la palabra a alguien: le tomé la palabra y le pedí un préstamo: I took him up on his offer and asked for a loan.


- palabra de honor: word of honor, without a word of a lie.


3. Habla (speech).
- el don de la palabra: the gift of speech.


- un acuerdo de palabra: a verbal agreement.


- no me dirigió la palabra: she didn't speak to me.


- dejar a algn con la palabra en la boca: me dejó con la palabra en la boca (me interrumpió): he cut me off in mid-sentence.


- (no me dejó hablar) he didn't give me a chance to open my mouth.


- me quedé sin palabras: I was (left) speechless.


- no encontrar las palabras, no saber qué decir: to be lost for words.


- poner en boca de alguien (algo que no ha dicho): to put words into somebody's mouth.


- una advertencia: a word of warning.


- ¡yo no dije nada!:  I didn't say a word! 


- se fue sin decir nada: she left without a word.


- no me creo una palabra: I don't believe a word of it.


- no habla ni una palabra de inglés;she doesn't speak a word of English.

- pedir la palabra (en ceremonia, asamblea, formal): to ask for permission to speak.


- pido la palabra: may I say something?, I'd like to say something.


- tener/tomar la palabra: to have/to take the floor (formal).


- ceder(le) la palabra a alguien: to give the floor to somebody (forml), to call upon somebody to speak.


- (turno para hablar) right to speak.


- hablar con alguien de or sobre algo: to have a  word with somebody about something.


4. Mensaje, recado.
- enviar un mensaje (mensaje no como sms!):  to send word.


- dejó un mensaje/recado a su secretaría: she left word with her secretary that...

No hay comentarios:

Publicar un comentario