Like us on Facebook!

¿Quieres mejorara tu inglés antes de tu próximo gran paso?,
¿Te has dado cuenta de lo que saber inglés te puede aportar tanto a nivel profesional como personal, pero no tienes tiempo o la determinación necesaria para hacerlo? ¿te apetece hacerlo de una forma divertida y rápida? ¡Este es tu blog!
La idea es aprender inglés a través de series, películas, vídeos, charlas, canciones y pequeños documentos teóricos que a mí me han ayudado a aclarar dudas comunes. Sin más, espero que os sea de ayude y disfrutéis. Un saludo!

Si tenéis alguna duda, sugerencia,...y queréis poneros en contacto podéis mandarnos un mail a marta.hernandez.rubio@gmail.com.

martes, 24 de enero de 2012

Music and passion.

Os dejo este vídeo sobre música clásica.
Diréis: "¿Música clásica?, ¡qué impopular!, ¿y que poco divertido!".

Este vídeo no es sobre música clásica es sobre la música en sí y la pasión que uno pone en hacer lo que le gusta. Y sobre la importancia de saber comunicar sobre un tema consiguiendo, no solo atraer la atención de le gente, sino emocionarla y hacerla partícipe.

En la vida hay que dedicarse a lo que uno le gusta, porque la dedicación y la pasión que se pone en ello, no es ni por asomo comparable a la rutina de dedicar nuestros días al "trabajo".
Esa pasión será la que te haga marcar la diferencia. Y puede que hasta te lleve al éxito (o no) pero te hará sin duda acostarte cada noche satisfecho, contento y con ganas del siguiente día.

Un saludo.



- Hopeless: sin esperanza.

- And rather than (en lugar de) going to stadistics and trends telling you that all the orchestras are closing and
record companies are folding (hablando de un negocio/tienda: quebrar, cerrar sus puertas).

- It´s not actually an experiment, because I already know the outcome (resultado).

- And at that point (y llegados a ese punto) they usually give up (lo dejan).

- Every other note: una nota sí, una no.

-...suDDenly the music took oFF (take oFF: despegar: literal y figurado).

- There was a gasp (suspiro) in the audience when they heard the diFFerence.

- I was so moved (emotionally aFFected, conmovido).

- ...you come home from a long day, you put your feet up, a little Vivaldi in the background doesn´t do any harm (un poco de Vivaldi de fondo no hace daño a nadie).

- If you were tone-deaf, you couldn´t tell the diFFerence between (percibir la diferencia entre) somebody from Texas and somebody from Rome.

(To be tone-deaf: no tener oído musical).

- I´m not going to go on until every single person in this room (...) will come to love and understand claSSical music No voy a continuar hasta que todas y cada una de las personas de esta sala terminen por/ lleguen a amar y entender la música clásica).

- There is not the slightest doubt in my mind that this is going to work. (No hay la más mínima duda en mi cabeza de que esto va a funcionar).

- I have a dream! Although I´m not sure I´ll be up to it (Aunque no estoy seguro de si lo conseguiré.

- And of course if the piece is long and you,ve had a long day, you may actually drift off.

(Drift off: caer rendido, quedarse dormido.
i.e: The kids drifted off as soon as we got them into the car).

- And then your companion will dig you in the ribs (entonces tu acompañante te dará un codazo en las costillas): Wake up! It´s culture!

- ...that´s in order to delay... (eso se hace con el objetivo de retrasarlo...)

- Deceptive: engañoso/a. Deceit: engaño.

- one last request before I play this piece all the way through (una última petición antes de que toque esta pieza entera, seguida).

- I had a realization: tuve una revelación.

- I have a definition of success: It´s about how many shiny eyes I have around me.



Let´s be like the bird who flies over the field and doesn´t care about the fences underneath.

1 comentario:

  1. ¡Classic music is wonderful and this man is the business!

    Beautyful post, Marty.

    ResponderEliminar